The entry is available in English. Please scroll down to read it. 💕
Több tényező teszi érdekes feladattá, hogy én erről a könyvről értékelést írjak. Az első az, hogy alapvetően úgy gondolom, hogy egy naplóról, ami ráadásul második világháborús kordokumentum iszonyatosan nehéz értékelést írni. Hogy miért? Azért, mert úgy hiszem, ezeket a ránk maradt dokumentumokat, amiket szerencsések vagyunk, hogy olvashatunk, nem kezelhetünk úgy, mint más egyéb, a fantázia szülte vagy akár részben a valóságra támaszkodó történeteket. Egy napló az írójának legelsőbb énjét, gondolatait rejti, amit élő emberrel nem, csak a papírral mert, tudott megosztani. Nem felejthetjük el, hogy ezek a dokumentumok valaha élő lélegző emberek gondolatai voltak, akik becsülettel viselték sorsukat, akármilyen sanyarúvá, élhetetlenné is vált az egy ponton túl.
A második tényező, ami ezt az értékelést érdekessé teszi az az, hogy a napló egy bizonyos változatát magyarul már több alkalommal volt szerencsém olvasni, hiszen évek óta a könyvespolcomon pihen. Ehhez a "Definitive Edition"-höz, ráadásul angol nyelven azonban most jutottam hozzá először.
Első sorban meg kell jegyezni, hogy elképesztő, mennyi változata létezik ugyanannak a naplónak, illetve az, hogy amely változatokat a kezünkben tarthatjuk, azok közül egyik sem teljes valójában az, amit Anne Frank annak idején a nagyközönség szeme elé szánt. Kivéve talán akkor, ha van akkora szerencséje az embernek, hogy a naplónak azt a kiadását birtokolja, amely a napló összes változatát tartalmazza.
Számomra most azért volt megkapóbb olvasni az angol nyelvű változatot, mert ebben voltak olyan bejegyzések, amelyek hiányoztak a magyar kiadásból. Így egy kissé még közelebb érezhettem magamhoz Anne életét, aggályait, a számára a boldogságot jelentő legkisebb apróságokat, és természetesen a sorstragédiáját is. Ő is, a családja is, és az összes többi körülbelül hatmillió áldozat jobb sorsra volt érdemes.
Anne a naplóján keresztül úgyszólván a szemünk előtt nőtt fel. Úgy gondolom, mi, akik vagyunk olyan szerencsések, hogy békeidőben élünk (már amennyire...) nem tudjuk elképzelni milyen lehet bezárva, nap, mint nap ugyanannak a néhány embernek az arcát látva tölteni fiatal korunkat, hogy aztán életünk virága elhervadjon, mielőtt végleg kinyílhatott volna.
Emlékezzünk Anne Frankra és a sorstársaira, hogy a borzalom, ami velük meg kellett történjen, soha többé, senki mással ne történjen meg még egyszer.
Az ajánlás ennél a könyvnél azt hiszem, majdhogynem lényegtelen. Holokauszt-irodalom iránt érdeklődő olvasóknak alapmű, a világ több országában kötelező olvasmány középiskolában. Én a magam részéről az emlékezet fenntartása miatt érzem fontosnak megismerni ennek az alig 16 éves lánynak a gondolatait.
A kötet megjelent magyar nyelven Anne Frank naplója címmel
Olvasni kevésbé kedvelőknek szívből ajánlom a BBC négy részes, DVD-n is megjelent minisorozatát. Illetve én személy szerint nagyon szeretném egyszer megnézni Ari Folman Where Is Anne Frank? (Hol van Anne Frank?) című filmjét is.
Értékelés
5/∞ - Felbecsülhetetlen értékű kordokumentum
It will be an interesting task to write a review about this book because various reasons. First of all I generally think that about a diary which is a document about World War II above all else, is insanely hard to write a decent review. Why? Because I think we can't handle these documents the way we do with stories based entierly or partially on fiction. We are extremly lucky we can read these stories, and without exception tragedies. A diary holds someone else's innermost thoughts which one couldn't share with any human being only with paper. Because it's as Anne says, more parient than people. These documents are about people who lived and breathed in this world not even so long ago. And they fought against their destiny as much as they could, no matter what. We should respect that.
Second of all, the experience was interesting, because I've read this book and these diary entries in Hungarian countless times so far. I have the Hungarian version on my shelf for years. But. I've never read it in English, let alone this Definitive Edition.
I honestly find it amazing, how many versions this diary has. And it's even more awesome that none of these are the ones Anne originally wanted to publish. Except of course if you are lucky enough to have an edition which contains all versions of the diary. I have to admit, I wish to put my hands on that edition sometime in the future.
For me it was an interesting experience to read this edition because it contained parts I haven't seen in the Hungarian edition I have. And with this, I felt Anne's life and destiny even closer to my own life. Not just her worries but the tiny things what made her happy in that closed up place. And of course her tragedy too. She deserved better. All victims of the Holocaust deserved better.
Through her diary, Anne grew up in front of our eyes. Figuratively. I think we, who are lucky enough to live in peace (well sort of peace, really...), we cannot even imagine, how it feels to be locked up, to see the same couple of people, day after day for years. Anne had to live this way in her teenage days. Just for the flower of her life to drop its petals before it could fully bloom.
We simply have to remember Anne Frank and the victims of the Holocaust. We can't let this happen once again.
Recommendation is almost pointless here. If you like or are interested in Holocaust literature, sooner or later you will read this book. It's on the shelves of school libraries as well. Many places in this wide world I hope. I for one find it important to read this, because we need to remember.
If you don't really like to read, BBC has an excellent mini series about the diary in 4 parts. Also if you have a chance watch the movie 'Where is Anne Frank?' directed by Ari Folman. I wish I could watch it soon, too.
Grades
5/∞ - The value of this document is priceless.
Megjegyzések