Zadie Smith: Menekülés New Yorkból







The entry is available in English. Please scroll down to read it. 💕

Hungarian edition of
Grand Union
by Zadie Smith
Ezzel a könyvvel minden közösen megtett lépésünk rögös. Mikor megvettem, az egy hirtelen, impulzív vásárlás volt, hogy meglegyen egy 2+1 akció. Aztán évekig csücsült a polcomon a sorára várva. Mikor kézbe vettem, az azért volt, hogy a munka okozta túlterhelés mellett legalább így biztosítsam a napi olvasás adagomat. Novellákkal.

A baj csak az volt, hogy amíg a novellák többsége általában hozzám tesz valamit, vagy legalábbis nyomot hagy bennem, itt már az első pár oldalon világossá vált, hogy valami nem oké. Megdöbbentett, hogy mennyire vulgáris nyelvezete van ezeknek az írásoknak. Ez volt az első, ami feltűnt. Ezzel alapvetően egészen addig nincsen baj, amíg a vulgaritás egy eszköz az író kezében. A nagyobb baj itt az volt számomra, hogy halvány lila segédfogalmam sem volt, hogy mit akar ezekkel az írásokkal közölni az író. Ha a közlés volt a szándéka egyáltalán.

Nem tagadom, hogy ezekhez az írásokhoz valószínűleg én voltam kétségbeejtően kevés. Számomra azonban néhány felcsillanó mondaton kívül se füle se farka nem volt az egésznek. Ezek a felcsillanások pedig sajnos nem voltak elég fényesek ahhoz, hogy meghagyják a nyomukat az emlékezetemben.

Sajnálom ezt a könyvet, mert bár impulzív vásárlás volt, azért valahol kíváncsi voltam rá. Reménykedtem benne, hogy legalább valami nyomot hagy maga után. De sajnos az én fejem felett ez elszállt. Örülök, hogy vannak olvasók, akik értik és értékelik. Én nem lettem tőle most gazdagabb.

Értékelés
5/2 - Tényleg sajnálom. Azt hiszem, most szükségem lesz valami könnyed, jól csúszó olvasmányra. 
With this book every step of my journey was rough. When I bought it, it was an impulsive, reckless purchase. Then I let it sit on one of my shelves for years. When I finally picked it up it was because in the middle of extra workload I wanted to fulfill my daily dose of reading this way. With short stories. 

Thing is, most of the time, short stories give something to me. At the very least leave some kind of mark in me. This time it became crystal clear pretty soon that something went very very off path. It caught me off guard how vulgar the language was. That was what I noticed first. Okay let me get this straight. Nothing is wrong with a certain level of vulgarity in literature as long as it is a weapon in the author's hands. The bigger problem for me was that I had literally zero idea what the author wanted to express with these stories. I don't even know she wanted to express anything in the first place. 

I can't deny there is a high chance that it was me who was not nearly enough for these pieces. Given I didn't really undersand them. Except for some brilliant sparkles. But even these sparkels were not  strong enough to burn themselves into my memory. 

I feel really sorry for this book. Even though it was a reckless purchase, I was curious about it. I had the hope these stories would leave something with me. But unfortnatelly all of them went right over my head. I'm really glad though that there are readers out there who understand and love these short stories. As for me it didn't really give me anything this time. 

Grades
5/2 - I'm really sorry. I think I need to read something nice and easy soon enough. 

Megjegyzések