F. Scott Fitzgerald: A nagy Gatsby

 



The entry is available in English. Please scroll down to read it. đź’•

Hugarian edition of
The Great Gatsby
by F. Scott Fitzgerald
Ennek a bejegyzĂ©snek már rĂ©ges-rĂ©gen fenn kellene lennie a blogon. Nincs is nagyon mentsĂ©gem, mi a csudáért nem Ă­rtam rĂłla eddig. Talán csak annyi, hogy nem igazán Ă©reztem magam motiváltnak az Ă­rásra. Most viszont igyekszem mindent bepĂłtolni. 

Be kell vallanom, A nagy Gatsby egyike azoknak a könyveknek, amiken nagyon sokat vacilláltam, hogy vajon megérné-e nekem elolvasni. Féltem hogy a történetet körülvevő nagy hype pont az ellenkezőjét fogja kiváltani belőlem, és nem leszek képes mit kezdeni az egésszel. Ehhez nem kis mértékben hozzájárult az is, hogy tavaly elolvastam a Chosen and the Beautiful című könyvet, ami, hát fogamazzunk úgy, nem kifejezetten lett a kedvencem. Aztán olvastam egy cikket az egyik kedvenc szerzőmről, aki ezt a könyvet nevezte meg az egyik inspirációjaként. Úgy voltam vele, hogy ha megtalálom a könyvesboltban, megveszem, és elolvasom. Megtaláltam, megvettem, elolvastam... és milyen jól tettem!

MielĹ‘tt Ă©szbe kaptam volna, elfogyott a könyvnek több, mint a fele. LebilincselĹ‘ az Ă­rásmĂłd, amivel találkoztam. Maga a törtĂ©net nem Ăşjszerű, sem nem friss. KĂ©t ember be nem teljesĂĽlt szerelme. Gondolnánk, hogy nincs Ăşj a nap alatt. Ez az alaptörtĂ©net viszont a karaktereken keresztĂĽl valami egĂ©szen kivĂ©teles mĂłdon jelenik meg. 

Nem azt mondom, hogy a történetben bármelyik karakter is szerethető lenne. Nem azok, de pont ez az egészben a lényeg. Morálisan meghasonlott karakterek, ami a történetüket csak még tragikusabbá teszi.

Elismeréssel kell adóznom továbbá a fordításnak is. Valószínűleg fele annyira nem lett volna magával ragadó a történet, ha nem ebben a gyönyörű fordításban olvashatom. A magyar szöveg nem csak hogy fogyaszthatóbbá, de egészen egyszerűen varázslatossá tette a történetet. Remek fordítói munka. A szavakon keresztül teljes mértékben átjött a karakterek minden érzelme, ugyanakkor az a gördülékenység, amivel a narrátorunk elmesélte a történetet, valóban azt idézte elő, hogy a lapok megállás nélkül peregtek a kezeim között.

Olvasásra akkor ajánlom ezt a könyvet, ha valakiek szüksége lenne egy keserédes szerelmi történetre, és nem riad vissza a morálisan meghasonlott karaktrektől. Nekem személy szerint nagyon tetszett, pedig tényleg rengeteget vacilláltam az elolvasásán.

Értékelés
5/5 - Sok ilyen kellemes csalódást kívnok még magamnak.

Értékeléseim egyéb platformokon
đź“š Moly
đź“š Readerly
This entry should have been uploaded ages ago. Why on Earth didn't I put it up sooner? I don't even know. I don't really have excuses. Maybe except for the fact that I didn't really have motivation to write. But I'm back now, trying to catch up on everything,

I have to admit something here. Despite being a dedicated bookworm, even I have some books which made me think if I should read them or not. The Great Gatsby was one of these books. I was afraid of the huge hype because what happens if I don't like, or worse, don't understand this book at all. I was afraid of the hype but I was even more afraid of myself. And to be honest, the fact that I read The Chosen and the Beautiful last year didn't help me a bit. Because let's face it, I didn't really like that book. But then I read an atricle about one of my favourite authors, and he named this book as one of his inspirations. That day I was like "If I find it in the bookstore, I will buy it, and read it." I found it, bought it and read it... And that was one of the best decisions ever!

Before I could come to my senses I had read more than half of the book. The storytelling was nothing sort of wonderful here! The story itself is neither fresh, nor new. Two main characters and their unfullfiled love. But thanks to all of the characters it's very hard to stand up from in front of this book. It's hard to put it down and take a step back to reality. 

I won't say the reader can or should find any of the characters sympathetic. On the contrary. The reader hardly can attach to any of the characters. That's because all of them are morally questionable. Awfully. But that's the point of it. This is what makes this bittersweet love story even more tragical. 

I need to say a couple of words about the Hungarian traslation too. I know it may be not so relevant here, but me, who slowly but surely lose my faith in good Hungarian translations and prefer to read in English, this piece of art was like some fresh air. I swear the translation made the whole story more enjoyable to me. Through the translation I felt every feeling. I felt precisely what the character felt. And the smooth way our narrator narrated this story made me turn one page after another.

I suggest you to read this book if you want to get to know a bittersweet love story. And if morally questionable characters don't bother you. As for me, I really loved this book, even though I had fought with myself for a long time to decide if I should read this book or not.

Grades
5/5 - I wish some more pleasant surprises like this to myself.

If you feel like it, please check my other review on the following platform
đź“š Readerly

Megjegyzések